剧更高价格的作品很明显的越来越少的进入中国了。
音乐方面。滨崎步那个年代其实日本音乐在中国也是有着相当号召力的,可惜的是,作为一个来自全世界版权法案执行的最好,早已习惯了正版市场的国家。日本音乐人发现一海之隔的这个国家却几乎从来没有版权的概念,再加上同样时期同样越来越严峻的两国形式,导致日本音乐也逐渐退出了中国市场。
至于以吉本为代表的娱乐搞笑势力……他们也并不是没尝试过进入中国市场, 可跟前面两个势力至少曾经取得过一些成绩不同,他们却几乎一直徘徊在中国大门口,连真正的进入都没做到过。
至于原因。就像大崎洋说的那样,语言,是一堵难以跨越的天堑。
音乐是可以忽略语言,忽略国界的一种交流形式,一定程度上,电影也是如此,可娱乐搞笑,却跟语言,跟文化有着很大的关联,很多搞笑方面的“梗”,如果不对一个国家,甚至一个文化有足够的了解是不会明白的,这一中日都是如此,也就是说,让一个对中国毫无了解的日本人来听中国的搞笑作品也是一样的。
比如让一个日本人来听郭德纲的相声,听他说飞行员载着他去美国,飞了一会儿降落跟一个老头问“大爷这是哪。”大爷用