好,你好!久仰大名!”
“琼斯先生好!很高兴认识您。”
肖飞跟琼斯我了握手。
三个人就进了饭店,坐到了包间里。
点好菜,在上菜之前,三人开始说话。
李天然跟肖飞说了自己认识琼斯的过程。他说,琼斯是通过北外的一名老师跟自己联系上,琼斯希望能通过出版社联系到肖飞本人,然后,谈谈《兄弟》这本书的英文版权事宜。
而琼斯则说,他是去年来中国时,看到了《兄弟》这本,一看之下就迷上了。
琼斯说,肖飞的这本兄弟文字十分的流畅,具有音律之美感,读来就是一种享受。
他认为,《兄弟》这部大作很厚重,文学价值很高。
更重要的,它很好读,故事性很强,这就预示着,它很有商业前途,如果翻译得好,能将原作的魅力完好无缺地保持到英文译作中去,会很受读者的欢迎。
琼斯说,他从去年就开始翻译《兄弟》。
最开始,他只是出于一种兴趣和喜爱。
可去年年末的时候,他将本书的一部分译作拿给兰登书屋看,被兰登书屋一下看中。
且兰登也关注到了肖飞,知道他是近日来中国最火爆的一名年轻作