美名其曰有礼品相赠。
同时开演前先暗中巡查,对可疑分子进行筛选。
歇洛克与迈克罗夫特在宴会厅,而凯尔西先一步去了剧场内,方便观察直接入场的观众。
即便是巡查,迈克罗夫特好心情依旧。他回味着奶油的香甜,不由多说几句。
“歇洛克,你与那两位多少都认识,但今夜却无需你介绍,他们就碰撞出了火花。当然,某种程度上,你与班纳特先生能算作丘比特,要不是改编音乐剧,也就没有这一场相遇。命运啊,命运,真是奇妙。 ”
“您竟在感叹别人的爱情。”
歇洛克轻笑,要夸赞迈克罗夫特的智慧一点也不难,但从不认为他能体会到爱情的感觉。
“亲爱的哥哥,难道是餐后蛋糕的甜味上了头,让您觉得那滋味像极了爱情?”
迈克罗夫特:我懂不懂爱情不好说,但我听得懂暗嘲哥哥的弟弟又一次出现了。
“呵!我几乎无所不知的弟弟,难道你懂?”
迈克罗夫特觉得他有资格,“对甜点的领悟,足以让我评价爱情。”
迈克罗夫特详细地分析到,“你看,明知沉醉其中会(对身体)有风险,但那种滋味令人魂牵梦绕。
每一次相