场乐曲独奏。
“杰瑞, 你……”
歇洛克看到凯尔西神色坦然, 他犹豫后没有指明那两句话存在语言学问题,否则显得他在过度幻想。
凯尔西微笑, 歇洛克是傻了吗?
他能不能别说话说一半,莫非选定独奏时间需要严肃思考?
歇洛克不会犯傻, 从头到尾都是面色如常。
他还能大方表示不着急, “你记得曾经的约定就好。今天你刚刚下船回纽约, 不必急于赶在今夜。我们可以定在某个周末,也可以在圣诞夜。”
歇洛克特意解释说明,“现在提及此事,我只是在做预先提醒。以免哪天我想要,你却推说没有答应过会给我。”
等等,暂停一下。
两人的这一番对话是不是有哪里奇奇怪怪的?
凯尔西后知后觉,明白了为什么歇洛克上一刻欲言又止,而这一刻又以相同的造句方式来暗示她需要严谨用词。
不过,语言上的不严谨是她的错吗?
肯定不是。人与人会相互影响,她受到了歇洛克的影响,比如歇洛克曾经毫不避讳地当众谈论床上捆绑。
——见证人:达西宾利
“今天晚餐想吃什么?没有演奏,请让