海棠书屋 > 都市小说 > 旧书大亨 > 正文 第一百三十四章.北黄裳,南董桥
俊东之书话于珍籍版本、人物掌故、藏书票、木刻版画、西洋文坛,悉皆涉猎,各种不同品位的爱书人都可以从他的书话里找到共鸣。黄俊东的书话可以从《新文学作品的初版本》,忽地跳跃至《柳敬亭有话本传世吗》;从《周作人晚年书札一百通》跳跃至《食的学问和睡的问题》;从《鲁迅作品在日本》跳至《西西里诗人郭新摩都》;从《从翻版书说到阿英》跳至《西班牙老作家阿左林逝世》。相比之下,很多内地的书话作者在广泛性和趣味性上,均不及黄俊东的自由自在。
    当然,说到这里,欧阳先生还是很谨慎地说,这是他一家之言,当不得真。
    林逸笑笑,说没关系,自己也是半路出家,对这方面了解很少。
    ……
    事实上,林逸之前倒也接触过黄俊东的书话著作,尤其这几年趁着“书话热”当口,内地有几家出版社就翻印了黄俊东的书,一本是陕西出版社的《克亮书话》(克亮是黄俊东的笔名),一本即用了原名云南出版社出版的《猎书小记》,两本书,装帧之差,令人发指。
    在书话中,极少有书将“鲁迅”写错的,林逸见过三本书写错,一本是很畅销的吴兴文先生的《我的藏书票之旅》,还是在很知名的三联书店出版,内文有一处竟然


本章未完,请点击下一页继续阅读 >>