活着》写一份介绍,交给意大利国内出版社的编辑看。
如果编辑愿意出版,就会联系林子轩,洽谈出版合同。
只有谈好了出版合同,这位汉学家才会翻译,等在意大利出版,这位汉学家还会写文章,接受记者的采访,给《活着》做宣传。
实际上,这位意大利翻译就起到了经纪人的作用。
这只是针对意大利而言,随着《许三观卖血记》和《小雪的大冒险》陆续在各国出版,林子轩需要找一位熟悉欧美国家出版行业的版权代理人。
在华国国内,还没有作家经纪人的概念,都是作家和出版社直接联系。
作家选择出版社依靠的不是版税收入或者作品的推广,而是和出版社编辑的私人交情。
作家往往是比较宅的一类人,不善于商业谈判,或者有些清高,不屑于讨价还价。
这样一来,作家的权益就有可能得不到保障。
他们可能拿不到高的版税,作品得不到好的推广,销量上不去,无法改编成影视剧,体现不出作品应有的价值。
在这方面,林子轩的选择都很慎重,他会选择有实力和诚信,懂得运营推广的出版社。
在国内想要打听出版社的底细不难,但在国际上,