‘一蚊’也即是一元。
外地人说‘一元一角’,本地人说‘一蚊一毫’。此‘一毫’不是长度的换算单位,也不是香港的辅币单位,只是本地话的一个说法。
例如‘五角’‘五毛’,本地人会说‘五毫’,而农场人则会稍稍的带有尾音说‘五毫纸’。
上辈子,陈白羽在读大学的时候,就因为话里总是情不自禁的带有本地音或者本地说法而让同学们嘲讽笑话。
“当年修路,我和我家都是出了不少力气的。没有我,就没有这条路。”
“这么点路,竟然要收一蚊五?乱喊啊你。”
售票员也是无奈,不过也习惯了。
走这一条线,什么样的奇葩没见过?
不给足车费就不开车。司机把车停在路边,下车抽烟,反正他不急。
老大爷就是不愿意再掏五角,“有本事你就咬我。哼。什么玩意。当初修路的时候说方便我们大家出行,屁。麻蛋的。一点路没有座位竟然也要一蚊五,抢钱啊。”
老大爷和售票员吵起来,车上的人不耐烦的骂了起来。
外面的太阳正烈,车厢里的气温高,大家又你挤我拥的。不少人情绪暴躁的骂骂咧咧,有人让老大爷赶紧掏五角,有人