也可以混战,不过只能使用特定咒语,这项运动有段时间在傲罗中十分盛行,我忘了是哈利还是罗恩想出的主意。”
汉娜看着纳威。
“哦,我不太擅长魁地奇,”他有些心虚地说:“斯普劳特教授认为,作为草药学教授最好始终保证自己踩在地面上。”
“我确实这么说过,”从火焰中走出来的斯普劳特教授说,浑身散发出快乐的气息,她柔软的灰白头发被海风吹得高高扬起,“你们去过七号教室吗?我始终觉得另一个我性子有点儿野,不过很酷。”
“我和里面的每一个人都交流过,获益匪浅。”爱米琳·万斯说。
几位教授和纳威、汉娜站在海滩上,眺望金色的沙滩和一望无际的碧波,浮空岛似乎在缓缓转动,阳光照在上面,隐隐折射出盘绕在岛屿底部地基的巨蛇鳞片。
二十英尺之外,两名工作人员在遮阳伞下挥舞着小旗子。等他们走进遮阳伞的范围,惊讶地发现伞下面要凉爽得多。
“特殊的福利。”一个工作人员说,“担心我们患上‘惧人症’,这里有几万人。”
“有这么多人?他们都是游客?”弗立维教授惊奇地问。
“是啊,总有人担心浮空岛会掉下来,尽管它已经在海上漂