催李志凡赶紧制作《楚门秀》的英文配音,要在最短的时间内,拿去a上映。
a现在可以上映的华语电影严重紧缺。
不只是李志凡,国内诸多导演的新作,都收到了邀约。
这是中国电影在美国市场的一次大规模进军,能不能让中国电影在美国土地上站稳脚跟,就看着一次了。
李志凡对《楚门秀》还是有些底气的,因为这本来就是他翻拍的美国电影,只是在台词上改变成了中国人的口语习惯和说话风格。
如果要配制英文版,这台词必然会大改,恢复原来的版本。
像原版楚门每天离家上班时,跟领居打招呼的台词,在原版里是“早上好,以防我见不着你,所以下午好!晚上好!晚安!”
但中国人出门打招呼不会这样,所以台词改成了:“张哥,刘姐,早上好!嗨!悦悦,好好学习哦!”
依然是原版浮夸的动作,但这样的台词在孙佑滨的口中说出来,不但没有违和感,反而跟他个人有种浑然一体的感觉。
即使是再换回原英文版,也正因为孙佑滨浮夸的表演,和李志凡给他亲自设计的表演风格,依然非常贴切。
不但是台词要修改,李志凡打算连名字都改回原版,反正名字