you?”(你好像不在旅途中啊!)
我扁了扁嘴,不愿意再说甚麽。瞬间又再想,既然事情已经发生,难道因为它的缘故,让在我身旁的人也感到我不高兴,再感染别人麽?
“sorry, doug. tell me something about this trip. i don’t even know where we’re going to.”(对不起。德。不如你跟我说说这次的行程,我甚至到哪儿去也不晓得。)
我挺直腰身,提起精神,尝试改变对doug、对自己的态度。
“what? haha…are you kidding?”(甚麽?哈哈..你打哈哈吧?)
德轻轻拍了拍我的头,直瞪着我笑了出来,动作有如小东的,一派男子气慨。
“oh. sorry… i mean the towns or cities.”(啊。不是..我指的是我们要到哪个城镇?)
德便详细的跟我说,还掏出弗丹的地图,指示着路线。我有点心不在焉地听他说着说着,还猛的点头。心里想着,有他这位同事在身旁,总会是安全可靠的,便转了个话题,向他提问拍摄风