没看个够。猛地里听到谢夫歹歹的笑着,再次把我抱了起来,登时看到德也在他身旁。我垂下头来,活像被大人抓到把柄,偷看男人的那话儿。谢夫坏坏的笑着说:
“my little eskimo, are you thrilled by these fming thunderbolts?”(我的小爱斯基摩,这双火柱你感到兴趣麽?)
面对着成熟的谢夫,我羞的说不出话来,不敢直看着他,岂料他继续问下去:
“why blushing? don’t tell me you never saw a man’s penis!”(为啥红了脸啊?别跟我说你从没看过男人的yáng ju啊。)
我羞得不晓得把脸埋在哪儿。虽然自己跟男生纯xing的关系也不少,可对着直男,我还是不知所措。
“hm?”
“hahahaha…he’s just 16. please don’t tease him!” (哈哈哈..他只16而已,别再耍他了!)
德半笑着替我解围。我尴尬地指了指自己的行李,说:
“i ’t pibsp;up my lu