海棠书屋 > 都市小说 > 我的动画时代 > 正文 第950章 母语尴尬症?
    配音都接地气到这种程度了,如果还有母语尴尬,那就只能去看英语版、日语版的兔八哥了。
    不过外语版嘛……
    除了西南方言版以外,邱总搞的配音里还包括英语版与日语版。
    顾淼试着听了一下。
    英语版没啥大问题,配音中规中矩,不能说原汁原味,至少听着没那么别扭。
    日语版很特别。
    假设普通话版的《兔八哥》搞笑程度是100%,西南方言版是200%,那日语版就是1000%!
    真的是太难蚌了……
    你能想象出兔八哥飙日语,从它嘴里蹦出红豆泥、阿里嘎多、喔哈哟等日语词汇的画面吗?
    太违和,太辣眼了!
    其他人怎么看顾淼不清楚,反正他在看日语版《兔八哥》的时候,嘴角一直在抽搐,恨不得找块棉花把耳朵堵起来。
    配音演员有问题?
    顾淼起初也觉得是这样,肯定是配音演员不够专业,没有配出兔八哥的灵魂,所以才这么违和。
    但他仔细听了几句后发现,配音演员挺专业的,感情代入得很自然,也不存在故意搞怪的现象。
    之所以他会觉得违和,大概是一听到日语配音,他就会情


本章未完,请点击下一页继续阅读 >>