未来应该还需要翻译的润色。”克里斯蒂安·萨蒙看了两眼手稿的内容,赞道:“如果说英语是你的母语,我也不意外。看来我还是不够了解你,这段时间我要把你的都读一遍。”
“谢谢,你又为我贡献了一份销量。”克里斯蒂安·萨蒙对林为民笑了笑,对着手稿照了几张照片,有些遗憾的说道:英文版的手稿差点意思,看来我该申请去中国一趟,见识一下你的中文手稿,尤其是你那份丢失的手稿,是在香江被收藏的对吗?”
“没错。”
“真有意思!对了,还有你工作的编辑部,我喜欢那里的气氛,我一定要去看看
“欢迎!”作家访谈的时间跨度很长,访谈地点也没有局限,克里斯蒂安·萨蒙要去中国访问林为民,还真不是夸海口。
“期待你的到来。不过关键的是,我得先回中国去。”林为民玩笑道。
克里斯蒂安·萨蒙哈哈笑了起来。访谈的最后,克里斯蒂安·萨蒙又跟林为民确认了一下他的行程。
现在已经是六月末,接下来的半个月时间,林为民将接受兰登书屋安排的两场专访、一场演讲以及十多场在米国几大城市举办的签售会和读者见面会,然后便会返回中国。
克里斯蒂安·萨蒙计划在林