海棠书屋 > 都市小说 > 文艺圈枭雄 > 正文 第585章 一个好翻译很重要
就印了三千册,卖出去几百本。然后,大部分都堆在仓库里了。
    但即便如此。中国有实力的作家还是以能有作品被译介到瑞典为荣,压根不为赚钱。只为了能离诺奖评委们更近一些。
    马悦然本身就是瑞典乃至整个欧洲最厉害的汉学家,也是最有名的翻译家,他这辈子把很多中国的经典典籍和优秀文学作品都翻译成了瑞典文。
    而且,他本人就弄了个出版社,专门用来出版译自中国的书籍。
    不过,他这出版社恐怕是世界上最小的出版社:就只他一个人。
    说明白了,老先生的出版公司只是个皮包公司。
    据说,他的公司一直就没赚过钱,总是不是在赔钱,就是正走在赔钱的路上……如果不是真的爱好,谁能受得了啊!
    马悦然现在问及瑞典文的版权,肖飞就知,老先生估计又见猎心喜了吧?
    果然,马悦然听得肖飞如是说,便说道:“不如,你的这两部作品的瑞典文版权交给我来经营吧,翻译我来帮你找,肯定是最好的译者。”
    “没问题,马先生。”肖飞笑着说,“瑞典文版权我一文不取,交给您来做。”
    “哦,那怎么好意思呢。”马悦然挠挠头,颇有些不好意思,好像之前


本章未完,请点击下一页继续阅读 >>